「服喪」のスペイン語
のスペイン語は “服喪” です “duelo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
悲しむ期間または行為

例文
Después de la muerte de su abuelo, ella pasó por un largo duelo.
祖父の死後、彼女は長い服喪期間を過ごしました。
El duelo es un proceso natural y necesario.
悲嘆は自然で必要なプロセスです。
La familia guardó duelo durante un año.
その家族は一年間服喪期間を守りました。
性別確認
'duelo'(悲嘆)は男性名詞なので、常に 'el duelo' または 'un duelo' を使うことを覚えておきましょう。
Duelo vs. Dolor
間違い: “感情的な喪失について話すときに 'dolor' を使うこと(例:'Tengo dolor por mi perro')。”
正しい表現: 深い感情的な悲嘆には 'duelo' を使い、身体的な痛みや一般的な悲しみには 'dolor' を使います(例:'Tengo duelo por mi perro')。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。