「栗色」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “栗色” です “castaño” — 主に髪や瞳の色を指す場合に使い、赤みがかった栗色合いの茶色を表現する際に用います。.
Japanese → スペイン語
castaño
adjectiveA1general
主に髪や瞳の色を指す場合に使い、赤みがかった栗色合いの茶色を表現する際に用います。
例文
Mi hermano tiene el pelo castaño y los ojos verdes.
私の兄は栗色の髪と緑の目をしています。
marrón
adjectiveA1general
一般的な茶色全般を指す場合に使い、特定の赤みや髪・瞳といった限定的な文脈に縛られません。様々な物体の色を表現できます。
例文
Mi perro tiene el pelo marrón y blanco.
私の犬は茶色と白の毛をしています。
「castaño」と「marrón」の使い分け
最もよくある間違いは、「castaño」を髪や瞳以外の一般的な茶色に対して使ってしまうことです。「castaño」は特定の色合い(赤みがかった茶色)で、特に髪や瞳の色を指す場合に限定的に使われることが多いです。それ以外の一般的な茶色は「marrón」を使うのが自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。