「格言」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “格言” です “dicho” — 一般的に広く知られている、日常会話でよく使われる「ことわざ」や「言い習わし」を指す場合に用います。文脈に依存せず、慣用的な表現として使われます。.
dicho
/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

例文
Como dice el dicho, 'más vale tarde que nunca'.
ことわざにもあるように、「ないよりはまし」です。
Mi abuela siempre tiene un dicho para cada situación.
私の祖母はどんな状況にも必ずことわざを持っています。
Del dicho al hecho hay mucho trecho.
言うこととやることの間には大きな隔たりがある。(それ自体が慣用句!)
常に男性名詞
「ことわざ」を意味する名詞として使われる場合、「dicho」は常に男性名詞です。「el dicho」または「un dicho」と言うことになります。
máxima
例文
Una de sus máximas en la vida era tratar a todos con respeto.
彼の人生における格言の一つは、誰に対しても敬意をもって接することだった。
sentencia
sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

例文
El libro de filosofía estaba lleno de sentencias sobre la vida y la muerte.
その哲学の本は生と死に関する格言でいっぱいでした。
Ella habló con tanta autoridad que cada frase parecía una sentencia.
彼女は非常に権威をもって話したので、すべてのフレーズが深遠な宣言のように思えました。
「dicho」と「máxima」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

