Inklingo

「標本」のスペイン語

Japanese → スペイン語

muestras

mway-strasmwestɾas

nounA1general
生物学や科学の分野で、検査や分析のために採取された「標本」を指す場合に用います。例えば、水や血液などのサンプルが該当します。
明るい白の表面にきれいに一列に並べられた、はっきりと色の違う3つの小さな幾何学的物体(赤の立方体、青の球体、黄色のピラミッド)が、検査サンプルを表している。

例文

El laboratorio analizó las muestras de agua.

研究所は水サンプルを分析した。

La tienda da muestras gratis de perfume.

店は無料の香水のサンプルを配っている。

Estas son algunas muestras de su trabajo artístico.

これらは彼女の芸術作品のいくつかの例(サンプル)です。

性別リマインダー

単数形の'muestra'は女性名詞なので、女性冠詞('la muestra', 'unas muestras')を取ることを覚えておきましょう。

ejemplar

eh-hem-PLARexemˈplaɾ

nounB1general
書籍や雑誌など、特定の出版物や作品の「一冊」や「個体」を指す場合に用います。コレクションや購入の文脈で使われることが多いです。
木製のテーブルの上に置かれた単行本。

例文

He comprado un ejemplar de su nueva novela.

彼の新しい小説の一冊を購入しました。

Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.

図書館全体で残りは3冊だけです。

Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.

森でイベリアオオヤマネコの標本を見ました。

常に男性名詞

本のタイトルが女性名詞であっても、「ejemplar」という単語は常に男性名詞です:「el ejemplar」。

Ejemplar vs. Ejemplo

間違い:Este es un buen ejemplar de por qué estudiar.

正しい表現: Este es un buen ejemplo... 抽象的な「例」という概念には「ejemplo」を、物理的なコピーや物体には「ejemplar」を使用してください。

「muestras」と「ejemplar」の使い分け

「標本」をスペイン語で表現する際、科学的な「サンプル」を指すなら「muestras」を、書籍などの「一冊」を指すなら「ejemplar」を選びましょう。この二つは意味が大きく異なるため、文脈に応じた適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。