「(死体を)掘り出す」のスペイン語
のスペイン語は “(死体を)掘り出す” です “desenterrar” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
El perro desenterró un hueso viejo en el jardín.
犬が庭で古い骨を掘り起こした。
Los arqueólogos desenterraron una ciudad perdida.
考古学者は失われた都市を掘り出した。
Tuvieron que desenterrar los cables para repararlos.
修理のためにケーブルを掘り起こさなければならなかった。
「E」から「IE」への変化
現在形では、その音節にアクセントがある場合(yo desentierro)、中央の「e」が「ie」に変化しますが、アクセントが語尾に移る場合(nosotros desenterramos)は「e」のままです。これは日本語の活用とは異なり、スペイン語特有の母音変化です。
「Des-」で「〜を解く」
接頭辞「des-」は、日本語の「〜を解く」「〜を解除する」のように、元の状態を元に戻す意味合いを持ちます。「enterrar」が「埋める」という意味なので、「desenterrar」は「埋められたものを掘り出す」という意味になります。
語幹変化を忘れる
間違い: “Yo desenterro el tesoro.”
正しい表現: Yo desentierro el tesoro. 母音変化は、「nosotros」と「vosotros」の形を除いて、すべての活用形に起こることを覚えておきましょう。日本語にはこのような活用変化がないため、間違いやすい点です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。