「済ませた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “済ませた” です “terminaron” — 「terminaron」は、複数の人々やグループが何かを終えた場合に使います。主語が複数形(彼ら、彼女ら、それら、人々など)であることを示します。.
tehr-mee-NAH-rohnteɾmiˈnaɾon

例文
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
学生たちは1時間で試験を終えました。
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
皆さんは夕食を済ませましたか?テーブルを片付けてください!
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
彼らは先週、橋の建設を完了しました。
点過去(完了体)
'Terminaron'は、終わるという動作が過去の特定の一瞬に起こり、完全に終了したことを示します。
'terminaron'は誰を指すか?
この形は集団を指します:'ellos'(彼ら、男性または混合グループ)、'ellas'(彼女たち、女性グループ)、または'ustedes'(あなたたち、ほとんどのラテンアメリカで丁寧または非丁寧な二人称複数)です。
点過去と線過去の混同
間違い: “動作が完全に完了したのに「estaban terminando」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 完了した単一の動作には「terminaron」を使い、「estaban terminando」は過去に動作が中断されたり進行中だった場合にのみ使用します。
例文
Él terminó la cena a las ocho en punto.
彼はちょうど8時きっかりに夕食を終えました。
「terminaron」と「terminó」の使い分け
最もよくある間違いは、主語が単数か複数かを取り違えてしまうことです。「terminaron」は複数の人が何かを終えた時、「terminó」は一人の人が終えた時に使います。文脈に合わせて主語を正確に把握することが重要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
