Inklingo

「熟練した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は熟練したです entrenado主に動物や人間が、特定のスキルやタスクのために反復的な練習や訓練を受けて習得した場合に使われます。例えば、訓練された犬や兵士などです。.

entrenado🔊A2

主に動物や人間が、特定のスキルやタスクのために反復的な練習や訓練を受けて習得した場合に使われます。例えば、訓練された犬や兵士などです。

詳しく →
experto🔊B1

ある分野において、深い知識、経験、技術を持っており、その道のプロフェッショナルとみなされる場合に使われます。趣味や仕事での専門性を示すのに適しています。

詳しく →
preparados🔊A2

特定の状況や課題(試験、イベントなど)に対して、事前の準備が整っており、対処できる状態にあることを示します。「熟練した」というよりは「準備ができている」という意味合いが強いです。

詳しく →
profesional🔊A2

仕事や活動において、専門的なスキル、倫理観、高い水準を持っており、その分野のプロフェッショナルであることを示します。アマチュアとの対比で使われることもあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

entrenado

en-treh-NAH-doh/en.tɾeˈna.ðo/

形容詞A2一般
主に動物や人間が、特定のスキルやタスクのために反復的な練習や訓練を受けて習得した場合に使われます。例えば、訓練された犬や兵士などです。
緑の野原で、茶色の犬が小さな赤いハードルをうまく飛び越えており、訓練や練習を受けたことを示しています。

例文

El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.

警察犬は爆発物を探知するために高度に訓練されています。

Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.

この仕事には、警備の訓練を受けた職員が必要です。

La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.

その体操選手は、試合に向けて訓練され、準備ができていると感じています。

一致のルール

'entrenado'は形容詞なので、修飾する名詞と語尾を一致させる必要があります。名詞が女性複数形(例:las atletas)の場合、entrenadasと言わなければなりません。

SerとEstarの使い分け

訓練プロセスによって生じた現在の状態や状況について話す場合はestar(例:está entrenado)を使います。ser(例:es entrenado)は、その種類の人/動物(訓練されたもの)を説明する場合にあまり使われません。

性別・数の不一致

間違い:La policía es entrenado.

正しい表現: La policía es entrenada.(警察官は訓練されている)。女性名詞に合わせるのを忘れないでください。

experto

ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

形容詞B1一般
ある分野において、深い知識、経験、技術を持っており、その道のプロフェッショナルとみなされる場合に使われます。趣味や仕事での専門性を示すのに適しています。
笑顔の職人が作業場で、小さなノミを使って精巧な木工品を滑らかに彫り、高い技術を実演している。

例文

Mi hermano es muy experto en jardinería.

私の兄は園芸にとても詳しいです。

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

この修理には専門技術者チームが必要です。

Ella es experta en la cocina italiana.

彼女はイタリア料理が専門(または熟練)です。

形容詞の一致

形容詞として「experto」を使う場合、修飾する人や物に合わせて語尾を変化させる必要があります:'experto'(男性単数)、'experta'(女性単数)、'expertos'(男性複数)、'expertas'(女性複数)。

性の不一致

間違い:La doctora es experto.

正しい表現: La doctora es experta. (女性を説明するときは-aの語尾を使うのを忘れないようにしましょう。)

preparados

preh-pah-RAH-dohs/pɾepaˈɾaðos/

形容詞A2一般
特定の状況や課題(試験、イベントなど)に対して、事前の準備が整っており、対処できる状態にあることを示します。「熟練した」というよりは「準備ができている」という意味合いが強いです。
2人の漫画のランナーが、明るい色のユニフォームを着て、シンプルなスタートラインで低くかがみ、真剣な表情で集中しており、すぐに始める準備ができていることを示しています。

例文

Los estudiantes están preparados para el examen final.

生徒たちは期末試験の準備ができています。

Todos los documentos están preparados, podemos empezar.

すべての書類は準備が整ったので、始められます。

Son unos profesionales muy preparados y eficientes.

彼らは非常に熟練しており、効率的なプロフェッショナルです。

形容詞の一致

'preparados' は '-os' で終わるため、複数の男性名詞(人または物)を修飾する必要があります。一人の女性について話す場合は、'preparada' を使用します。

SerとEstarの使い分け

間違い:Somos preparados.

正しい表現: Estamos preparados. 「準備ができている」ことは通常、本質的な性質ではなく一時的な状態であるため、「estar」(〜である)を使います。

profesional

/proh-feh-syoh-nahl//pɾofesjoˈnal/

形容詞A2一般
仕事や活動において、専門的なスキル、倫理観、高い水準を持っており、その分野のプロフェッショナルであることを示します。アマチュアとの対比で使われることもあります。
専門的な仕事やキャリアに関連するアイテム、明るい赤色のレンチ、黄色のヘルメット、青い巻かれた設計図が平らに置かれている様子。*profesional*の形容詞形を示している。

例文

Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.

このプロジェクトにはプロのチームが必要です。

Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.

彼女のプロとしての態度はいつも問題解決に役立っています。

Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.

これはアマチュアの仕事ではなく、プロの仕事です。

形容詞の一致(-Lで終わるルール)

'profesional'はLで終わるため、性別によって形は変わりません。男性名詞にも女性名詞にも使えます(例:'el servicio profesional'、'la carrera profesional')。複数形にするには'-es'を付けるだけです('profesionales')。

スペイン語と英語の混同

間違い:名詞の「profesional」を使いたいときに副詞の「profesionalmente」を使ってしまうこと。

正しい表現: 形容詞として性質を表す場合は形容詞 'profesional' を、人(専門家)を指す場合は名詞 'el/la profesional' を使うようにしてください。'Profesionalmente' は「プロとして」という意味の副詞です。

「entrenado」と「experto」の使い分け

「entrenado」は、繰り返し練習によって特定の動作やスキルを習得した状態を指します。一方、「experto」は、知識や経験が豊富で、その分野全般に精通していることを示します。単に訓練されただけでなく、深い専門知識がある場合は「experto」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。