「状況証拠」のスペイン語
のスペイン語は “状況証拠” です “indicio” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
nounC1formal

例文
La policía encontró indicios de ADN en la habitación.
警察は部屋からDNAの痕跡を発見しました。
Existen indicios suficientes para iniciar un juicio.
裁判を開始するのに十分な状況証拠があります。
Buscaban cualquier indicio que los llevara al culpable.
彼らは犯人にたどり着くためのあらゆる手がかりを探していました。
「de」との使い方
手がかりが何に関するものかを示すには、その後に「de」を続けます。例:「indicio de culpabilidad」(有罪の兆候)。日本語では「〜の兆候」「〜の手がかり」のように「の」を使いますが、スペイン語でも同様に「de」を使います。
証拠(Evidence)と証明(Proof)の違い
間違い: “「indicio」が絶対的な証明を意味すると考えてしまう。”
正しい表現: 法的なスペイン語では、「indicio」は手がかりや示唆であり、「prueba」は確実な証拠です。100%証明されている事柄に対して「indicio」を使わないようにしましょう。日本語の「証拠」と「証明」の違いに似ています。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。