Inklingo

「石」のスペイン語

Japanese → スペイン語

piedra

pee-AY-drah/'pjeðɾa/

名詞A1一般的
小さめの石や、一般的な「石」を指す場合に使う言葉です。道端の石や、手に持てるような石を想像すると良いでしょう。
土の上に置かれた、滑らかで灰色がかった茶色の川の石が一つ。

例文

Lanzó una pequeña piedra al río para hacer ondas.

彼女はさざ波を立てるために、小さな石を川に投げ入れた。

Esta pared está hecha de piedra antigua.

この壁は古代の石でできている。

El camino estaba lleno de piedras sueltas.

道はごろごろした石でいっぱいだった。

女性名詞のルール

'piedra'は常に女性名詞なので、前に必ず'la'または'una'を使い、形容詞も必ず'-a'で終わる(例:'la piedra grande')。日本語では名詞に性別はありませんが、冠詞の使い分けを意識しましょう。

大きさの混同

間違い:崖や大きな山のような巨大な構造物に対して'piedra'を使うこと。

正しい表現: 'piedra'は岩を意味しますが、非常に大きな地形には通常'roca'や'peñasco'の方が適切です。

roca

ROH-kah/ˈroka/

名詞A1一般的
大きな石の塊、岩を指す場合に使う言葉です。山や崖にあるような、動かすのが難しいほどの大きな石をイメージしてください。
青い空の下、緑の草の上に置かれた、大きくて滑らかな灰色の岩。

例文

El escalador se agarró a una roca para no caer.

登山家は落ちないように岩にしがみついた。

Vimos muchas rocas grandes cerca del mar.

私たちは海辺でたくさんの大きな岩を見ました。

La geología es el estudio de las rocas y la tierra.

地質学は岩石と地球の研究です。

女性名詞のルール

'roca'は常に女性名詞なので、女性冠詞や形容詞を使わなければなりません。『la roca』(その岩)、『una roca grande』(大きな岩)のように使います。

「piedra」と「roca」の使い分け

最もよくある間違いは、単に「石」というだけでどちらか一方を選んでしまうことです。一般的に、手に取れるような小さな石は「piedra」、大きな岩や山にあるような石は「roca」と使い分けることを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。