「祝日の」のスペイン語
のスペイン語は “祝日の” です “festivo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
日や期間を表す形容詞として

例文
Llevaba un vestido muy festivo para la ocasión.
彼女はその機会のために、とてもお祭り気分のドレスを着ていた。
El ambiente en la plaza era alegre y festivo.
広場の雰囲気は楽しく、お祭り気分だった。
Habló con un tono festivo durante todo el brindis.
彼は乾杯の間ずっと、陽気な口調で話した。
語尾の一致
これは形容詞なので、修飾するものが女性名詞の場合は語尾を-aに変える必要があります。例: 'una tarde festiva'(お祭り気分の午後)。
配置場所
この単語は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます。'un festivo día' ではなく 'un día festivo' のように。
'festivo' と 'fiesta' の混同
間違い: “La noche era muy fiesta. (その夜はとてもパーティーだった。)”
正しい表現: La noche era muy festiva. (その夜はとてもお祭り気分だった。)「festivo」は物事の様子を表すのに使い、「fiesta」はイベントそのものを指します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。