Inklingo

「祝日」のスペイン語

Japanese → スペイン語

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

NounA2General
「fiesta」は、特定の記念日や祝祭日、休日全般を指す最も一般的な言葉です。国の祝日や宗教的な祝祭日など、広く「祝日」として使われます。
紙の飾り(パペル・ピカド)のひもが渡され、紙吹雪が舞う中、人々が踊る鮮やかでカラフルなストリートフェスティバルの光景。

例文

Mañana es fiesta nacional, así que no abriremos la tienda.

明日は国民の祝日なので、店は閉まります。

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

パンプローナのサン・フェルミン祭は世界的に有名です。

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

5月1日は多くの国で祝日です。

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

各町には、その町の守護聖人を祝うための独自の守護聖人祭があります。

santo

/sahn-toh//ˈsan.to/

NounB1Religious/Specific
「santo」は、聖人の日を祝う宗教的な祝日を指す場合に特化して使われることがあります。ただし、一般的な休日を指すことは少なく、文脈が限定されます。
シンプルな茶色のローブを着た穏やかな人物が、かすかな金色の後光に照らされ、優しくひざまずき手を組んで祈っている。

例文

El día de San Juan es un santo importante en muchas partes de España.

サン・フアン祭はスペインの多くの地域で重要な聖人の日です。

Mi abuela siempre reza a su santo favorito.

祖母はいつもお気に入りの聖人に祈ります。

Hoy es mi santo, ¿me felicitas?

今日は私の聖名日(名前の祝日)です、お祝いの言葉をくれますか?

Los Reyes Magos también son conocidos como los Santos Reyes.

東方の三博士(賢者)は聖なる王たち(聖人たち)としても知られています。

性別と複数形

男性形は「el santo」(その聖人)、複数形は「los santos」です。女性形は「la santa」と「las santas」です。

'Santo' と 'Día de Reyes' の混同

間違い:El 6 de enero es mi santo.

正しい表現: 1月6日はDía de Reyes(公現祭)です。「mi santo」を使うのは、あなたが名付けられた聖人に捧げられたあなた自身の聖名日について話すときだけです。

「fiesta」と「santo」の使い分け

多くの学習者が「santo」を一般的な祝日(fiesta nacionalなど)にも使えると考えてしまいがちですが、これは誤りです。「santo」は主に聖人の日を指し、一般的な休日は「fiesta」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。