Inklingo

「私たちが見る」のスペイン語

Japanese → スペイン語

vemos

BEH-moss'be.mos

VerbA1General
「ver」は、目で物事を知覚する、つまり視覚を通して何かを認識する際に使います。意図せずとも見える状況や、単に視界に入っているものを指す場合に適しています。
2人の子供が窓のそばに立って、木々が生い茂る晴れた公園を眺めている。

例文

Desde la ventana, vemos los árboles del parque.

窓からは、公園の木々が見えます。

¿Vemos una película esta noche en casa?

今夜、家で映画を見ませんか?

Cada mañana vemos salir el sol.

私たちは毎朝、日の出を見ます。

「私たち」とは誰?

Vemos は動詞 ver(見る)の活用形で、「私たち」(nosotros または nosotras)に使われます。したがって、Nosotros vemos は「私たちが見る」という意味になります。

見る(Seeing)と注視する(Looking)

vemos は、何かを一般的に見たり視聴したりする行為に使われます。何かを積極的に「見つめている」と言いたい場合は、miramos の方が適切です。Vemos は目が自然に行うことであり、miramos は脳が目に指示して行うことです。

現在形と過去形

間違い:Ayer vemos una película.

正しい表現: Ayer vimos una película. 「私たち」の過去形は `vimos` です。`Vemos` は現在形でのみ使用します。

miramos

mee-RAH-mohsmiˈɾamos

VerbA1General
「mirar」は、意識的に、あるいは注意深く何かを見る、観察する際に使います。特定の対象に焦点を当てて見つめる行為を表現したい場合に用います。
2人の子供が並んで双眼鏡で遠くの枝にとまったカラフルな鳥を覗いている。

例文

Nosotros miramos las estrellas todas las noches.

私たちは毎晩星を見ます。

Miramos una película en el cine.

私たちは映画館で映画を見ます。

一つの単語で二つの時制

スペイン語では、-arで終わる動詞の「私たち」の形は、現在形(「私たちは見る」)と過去形(「私たちは見た」)で全く同じです。どちらの時制かを判断するには、文の他の部分を見る必要があります!

'at'(~を)を追加してしまう

間違い:Miramos a el cuadro.

正しい表現: Miramos el cuadro. miramosの後に目的物を見る場合、「~を」に相当する単語を追加する必要はありません。

「ver」と「mirar」の使い分け

多くの学習者が「ver」と「mirar」を混同しがちですが、「ver」は受動的に知覚すること、「mirar」は能動的に見ること、と考えると区別しやすくなります。意図して見ているのか、それとも単に見えているだけなのかを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。