「私は受け取る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私は受け取る” です “recibo” — 自分が何か(メッセージ、荷物、情報など)を受け取る、という場合に使う一人称現在形です。金銭の受け取りには通常使いません。.
recibo
reh-SEE-boh/reˈsiβo/

例文
Yo recibo un mensaje de texto cada mañana.
私は毎朝テキストメッセージを受け取ります。
Recibo mucha ayuda de mis compañeros.
私は同僚から多くの助けを得ます。
Si lo ordeno hoy, ¿cuándo lo recibo?
今日注文したら、いつ受け取れますか?
動詞の形の認識
動詞の形 'recibo' は「私は受け取る」という意味だけです。これは現在形の基本の「yo」(私)の形であり、「話す」という動詞から「私は話す」が派生するのと同じです。
cobro
/KOH-broh//ˈko.βɾo/

例文
Yo cobro cincuenta euros por hora.
私は1時間あたり50ユーロ請求します。
Normalmente cobro mi sueldo los viernes.
私は通常、金曜日に給料を受け取ります。
Si voy al banco ahora, cobro el cheque de inmediato.
今銀行に行けば、すぐに小切手を換金できます。
「a」の個人的な用法
人(単なる品物ではなく)に対して請求する場合、動詞の後に「a」を加える必要があります。例:「Cobro a los clientes」(私は顧客に請求します)。これは日本語の「~に請求する」という助詞「に」に似ています。
現在形の「o」の語尾
スペイン語では、語尾が「o」で終わるほとんどのアクション動詞は、「私が」今何をしているかを表します。これは日本語の「~ます」の形とは異なりますが、一人称単数現在形であることを示します。
Cobro vs. Cobra
間違い: “La cobro es peligrosa.”
正しい表現: La cobra es peligrosa.
「受け取る」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

