cobro
“cobro” の意味は “徴収” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
徴収, 受け取り
他にも: 換金, 請求
📝 使用例
El cobro del alquiler se realiza el primer día del mes.
A2家賃の徴収は毎月1日に行われます。
Se aceptan diferentes medios de cobro, como tarjeta o efectivo.
B1カードや現金など、さまざまな支払い方法が利用可能です。
Hubo un error en el cobro de mi factura telefónica.
B1私の電話料金の請求に誤りがありました。
私は請求する, 私は受け取る
他にも: 私は稼ぐ, 私は換金する
📝 使用例
Yo cobro cincuenta euros por hora.
A1私は1時間あたり50ユーロ請求します。
Normalmente cobro mi sueldo los viernes.
A2私は通常、金曜日に給料を受け取ります。
Si voy al banco ahora, cobro el cheque de inmediato.
B1今銀行に行けば、すぐに小切手を換金できます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cobro
3問中1問目
あなたがレジ係でお客からお金を受け取る場合、それは何を行っていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「cobrar」から派生。これはラテン語の「recuperare」(取り戻す、回復する)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'cobro'と'pago'の違いは何ですか?
これらは反対の意味です。「Cobro」はお金が自分に入ってくる場合、「pago」はお金が自分から出ていく場合です。日本語の「受け取る」と「支払う」の関係に似ています。
'cobro'はヘビを意味しますか?
いいえ。ヘビは「cobra」(aで終わる)です。「Cobro」は常に金銭や請求に関連します。
'cobro'はスペインやラテンアメリカで使われますか?
これはすべてのスペイン語圏の国で、お金の徴収や小切手の換金に関して使われます。

