「突っ込み」のスペイン語
のスペイン語は “突っ込み” です “clavado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El atleta hizo un clavado perfecto desde la plataforma.
選手は台から完璧な飛び込みをしました。
Me da miedo echarme un clavado en la parte honda.
深い方へ飛び込むのが怖いです。
Vimos los clavados en las Olimpiadas.
オリンピックの飛び込みを見ました。
「clavado」を使った動作動詞
英語では単に「dive」と言うのに対し、スペイン語では通常、飛び込みを「投げる」(echar)や「与える」(dar)と表現します。
「hacer」を使いすぎる
間違い: “Yo hice un clavado.(私は飛び込みをした。)”
正しい表現: 「Me eché un clavado」と言いましょう。「hacer」はスポーツの文脈では使えますが、プールに飛び込む場合は「echarse」の方がはるかに自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。