「緊張」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “緊張” です “nervios” — 主に、発表や試験の前など、個人的な精神的なそわそわ感や不安、落ち着きのなさを表すときに使います。.
Japanese → スペイン語
nervios
NER-vee-ohs/ˈneɾ.βjos/
nounA1informal
主に、発表や試験の前など、個人的な精神的なそわそわ感や不安、落ち着きのなさを表すときに使います。

例文
Tengo muchos nervios antes de la presentación.
発表前にとても緊張しています。
¿Puedes darme un vaso de agua? ¡Estoy de nervios!
水を一杯もらえますか?すごく緊張しています!
Ella trató de calmar sus nervios respirando profundamente.
彼女は深呼吸をして緊張を和らげようとした。
不安を表す場合は常に複数形
不安という感情について話す場合、英語では単数形(nervousness)でも、スペイン語では nervios と複数形で使われることがほとんどです。
単数形を使うこと
間違い: “Tengo nervio.”
正しい表現: Tengo nervios. (不安を表す場合は複数形を使います。)
tensión
nounB1
個人的な感情だけでなく、状況そのものが持つ張り詰めた雰囲気や、人間関係における緊張状態、あるいはストレスフルな状況を表すときに使います。
例文
Siento mucha tensión antes de una presentación importante.
重要なプレゼンの前は、とても緊張します。
「nervios」と「tensión」の使い分け
「nervios」は主に個人の内面的なそわそわ感や不安を指し、「tensión」はより広い意味で、状況の張り詰め具合やストレス、人間関係の緊張感も含みます。個人的な感情の強さを表したい場合は「nervios」が適していますが、状況全体の緊迫感を伝えたい場合は「tensión」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
