「能力がある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “能力がある” です “capaz” — 「〜する能力がある」という、人や物事が本来持っている潜在的な能力や可能性を指す場合に使います。文法的には主語に合わせて形が変わります。.
capaz
ka-paskaˈpas

例文
Él es capaz de levantar 100 kilos.
彼は100キロを持ち上げる能力がある。
Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.
君なら試験に合格できると確信しているよ。
Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.
この仕事には有能で責任感のある人材が必要だ。
動作の前には必ず 'de' を使う
「~する能力がある」と言う場合、'capaz' の直後、動作を表す動詞の前に必ず 'de' が必要です。例:'Soy capaz de correr'(私は走る能力がある)。日本語の「~できる」とは異なり、前置詞が必要です。
男性形と女性形で形が変わらない
'Capaz' は形容詞として、男性形と女性形で形が変わらないのが便利です。「有能な男性」は 'el hombre capaz」、「有能な女性」は 'la mujer capaz' と言います。変化はありません!
複数形にする方法
複数の人や物について話す場合、'capaz' は 'capaces' に変化します。例:'Ellos son capaces'(彼らは有能だ)。
'de' を忘れる
間違い: “Ella es capaz hablar tres idiomas.”
正しい表現: Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. 動作を表す動詞の前にはパートナーである 'de' が必要だと覚えておきましょう。
puedan
PWEH-dahnˈpweðan

例文
Espero que los estudiantes puedan resolver el problema.
学生たちがその問題を解決できることを願っています。
No creo que ellas puedan llegar a tiempo.
彼女たちが時間通りに到着できるとは思えません。
Quizás no puedan terminar el proyecto hoy.
たぶん、彼らは今日中にプロジェクトを終えることができないでしょう。
接続法(Subjunctive)の機能
「puedan」は、グループ(彼ら/あなたたち)が何かをなす能力について、願望、必要性、疑念、または主観的な感情を表現するときに使用される特別な動詞の形(接続法)です。
接続法を誘発する要素
「Espero que...」(~だと願う)や「Dudo que...」(~だと疑う)のように、不確実性や影響を表すフレーズの後に「que」と異なる主語が続く場合を探してください。
直説法(Indicative)の使用
間違い: “No creo que ellos *pueden* terminarlo.”
正しい表現: No creo que ellos *puedan* terminarlo. (疑いや否定的な感情を表現するとき、スペイン語では接続法形の使用が求められます。)
「capaz」と「puedan」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

