「自分を維持する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “自分を維持する” です “mantenerme” — この表現は、話者自身が「自分自身を維持する」「生計を立てる」という意味で使われる場合に用います。主に経済的な自立や、身体的・精神的な健康状態を保つことを指します。.
mantenerme
man-teh-NEHR-meh/manteˈneɾme/

例文
Necesito un buen salario para mantenerme en esta ciudad.
この街で自活していくためには良い給料が必要です。
Hago ejercicio para mantenerme fuerte.
体を強く保つために運動をしています。
Mi meta es mantenerme independiente.
私の目標は自立を保つことです。
付加された「me」について
語尾に付いている「me」は、「保つ」という動作が話者自身(私)に向けられていることを意味します。この形(不定詞 + me)は、他の動詞の後、または目標としてのみ使用されます。
不規則動詞の注意点
基本動詞である「mantener」は不規則動詞で、「tener」(持つ)と同じパターンに従います。「yo」形は「me mantengo」(私は自分を保つ)であり、「me manteno」ではないことを覚えておきましょう。
再帰代名詞の欠落
間違い: “Quiero mantener en forma. (私は体型を維持したい。)”
正しい表現: Quiero mantenerme en forma. (維持する動作が「私自身」に適用されるため、再帰代名詞が必要です。)
mantenerte
/man-teh-NEHR-teh//manteˈneɾte/

例文
Necesitas un buen trabajo para mantenerte en esta ciudad tan cara.
この物価の高い街で生計を立てるには良い仕事が必要だ。
Después de la universidad, su primer objetivo fue mantenerte sin ayuda.
大学卒業後、あなたの最初の目標は誰の助けもなしに自立することだった。
自己維持的な動作
この文脈では、「維持する」という動作が自分自身に戻ってくるため、「te」が不可欠です。
主語による動詞の形の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

