「苦情を言う」のスペイン語
のスペイン語は “苦情を言う” です “reclamar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
サービスや状況について正式に抗議する

例文
Fui a la tienda para reclamar por un producto defectuoso.
欠陥のある製品について苦情を言うために店に行きました。
El jugador reclamó al árbitro por el penalti.
選手はペナルティについて審判に抗議しました。
No sirve de nada reclamar si no tienes el recibo.
レシートがないなら、文句を言っても無駄です。
「〜について」苦情を言う
特定の理由や物事について苦情を言う場合は、「por」を使います。例:「Reclamo por el mal servicio」(悪いサービスについて苦情を言っています)。これは日本語の「〜について文句を言う」と同じです。
フォーマルなトーン
quejarse が一般的な個人的な不満を表すことが多いのに対し、reclamar は解決策や間違いの正式な訂正を求めていることを示唆します。
quejarse の使いすぎ
間違い: “銀行で「Me quejo de la factura」(請求書について文句を言います)と言う。”
正しい表現: 「Quiero reclamar esta factura」(この請求書について申し立てをしたいです)と言いましょう。Reclamar は、紛争や訂正を開始するためのプロフェッショナルな方法です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。