「衝突事故」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “衝突事故” です “accidentes” — 「accidentes」は、より広範な意味で、人身事故や物損事故を含む一般的な「事故」全般を指す場合に使われます。交通関連の事故だけでなく、より広い範囲のインシデントを指すことがあります。.
accidentes
ahk-see-DEN-tesak.siˈðen.tes

例文
Hubo tres accidentes de tráfico en la carretera esta mañana.
今朝、高速道路で3件の交通事故がありました。
La empresa quiere reducir los accidentes laborales a cero.
その会社は労働災害をゼロにしたいと考えています。
Tuvimos unos pequeños accidentes en la cocina, pero nadie salió herido.
台所で小さな災難がいくつかありましたが、誰も怪我をしませんでした。
男性複数形
この単語は「-es」で終わりますが、男性名詞です。単数形は「el accidente」なので、複数形は「los accidentes」となります。
性別を間違える
間違い: “La accidentes”
正しい表現: Los accidentes。「accidente」は「-e」で終わりますが男性名詞です。
choque
CHOH-kehˈtʃo.ke

例文
El choque entre los dos coches fue muy fuerte.
2台の車が衝突した衝撃は非常に強かった。
Llamaron a la policía después del choque.
彼らは衝突事故の後、警察を呼んだ。
El choque frontal dejó a los conductores heridos.
正面衝突で運転手たちは負傷した。
男性名詞
'choque'は常に男性名詞なので、前に必ず 'el' (その) または 'un' (一つの) をつける必要があることを覚えておきましょう。
'choque'と動詞'chocar'の混同
間違い: “「私が衝突した」と言いたいときに、動詞の活用形ではなく名詞の'yo choque'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Choque'は名詞(衝突そのもの)です。動作を表す場合は動詞'chocar'(衝突する)を使いましょう。
「accidentes」と「choque」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

