choque
CHOH-keh
/ˈtʃo.ke/
「衝突」を意味するchoqueは、物体間の物理的な衝撃を指します。
📝 使用例
El choque entre los dos coches fue muy fuerte.
A12台の車が衝突した衝撃は非常に強かった。
Llamaron a la policía después del choque.
A2彼らは衝突事故の後、警察を呼んだ。
El choque frontal dejó a los conductores heridos.
B1正面衝突で運転手たちは負傷した。
💡 文法のポイント
男性名詞
'choque'は常に男性名詞なので、前に必ず 'el' (その) または 'un' (一つの) をつける必要があることを覚えておきましょう。
❌ よくある間違い
'choque'と動詞'chocar'の混同
間違い: “「私が衝突した」と言いたいときに、動詞の活用形ではなく名詞の'yo choque'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Choque'は名詞(衝突そのもの)です。動作を表す場合は動詞'chocar'(衝突する)を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
'tener' または 'sufrir' と一緒に使う
'tener un choque' (衝突事故に遭う) や 'sufrir un choque' (衝突の被害を受ける) のように言うことがよくあります。

choqueは、突然の感情的または医学的な状態を指す「ショック」という意味も持ちます。
📝 使用例
Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.
B1彼女が首都に着いたとき、それは非常に強いカルチャーショックだった。
El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.
B2思想の衝突が党の分裂を引き起こした。
El paciente entró en choque después de la operación.
C1患者は手術後にショック状態に陥った。
💡 文法のポイント
比喩的な用法
比喩的に使われる場合でも、'choque'は性格の「衝突」や体に「衝撃」が走るように、突然の強い否定的な影響を意味します。
⭐ 使い方のヒント
文化的な対比
新しい場所への移住について話すとき、「カルチャーショック」を表現するには 'choque cultural' が標準的な言い方です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: choque
1問中1問目
物理的な事故ではなく、対立を意味する'choque'が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'choque'と'accidente'の違いは何ですか?
'Choque'は、まさにその「衝突」や「ぶつかる瞬間」を指します。'Accidente'は、衝突を伴う場合もあるものの、滑ったり転んだりする出来事など、不幸な出来事全体を指すより広い用語です。
感電について'choque'を使えますか?
はい、もちろんです!「感電」はスペイン語で「choque eléctrico」と言うのが標準的な言い方です。