「視聴者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “視聴者” です “audiencia” — メディア(テレビ、ラジオ、ウェブサイトなど)全体の視聴者数や、その層全体を指す場合に用います。番組の成功度や影響力を示す際にも使われます。.
audiencia
ow-dee-EN-see-ahawˈðjen.sja

例文
La audiencia de la final de fútbol fue masiva.
サッカー決勝の視聴者(視聴率)は膨大でした。
Necesitamos saber qué quiere nuestra audiencia en redes sociales.
ソーシャルメディアで我々の視聴者が何を求めているかを知る必要があります。
常に女性名詞
'la audiencia'は人々の集団を指しますが、文法的には女性名詞であり、常に'la'を使います。日本語の「視聴者」は性別がないため、この点は特に注意が必要です。
メディア統計で'público'を使うこと
間違い: “El programa tuvo un alto público.”
正しい表現: El programa tuvo una alta audiencia.(測定されたメディア消費量には'audiencia'がより適切です。)
espectador
es-pek-tah-dorespektaˈðoɾ

例文
El estadio estaba lleno de espectadores emocionados.
スタジアムは興奮した観客でいっぱいだった。
Esta serie de televisión atrae al espectador joven.
このテレビシリーズは若い視聴者を引きつける。
El espectador debe prestar atención a los detalles del cuadro.
視聴者は絵画の細部に注意を払う必要がある。
複数形にする方法
この単語は子音で終わるため、複数形にするには「-es」を付けます。「un espectador」は「muchos espectadores」になります。
女性について話す
「espectador」は男性または一般的な概念を指しますが、女性の視聴者について話す場合は語尾を「-a」に変更します。「una espectadora」。
「mirador」との混同
間違い: “No quiero ser un mirador de la vida.”
正しい表現: No quiero ser un espectador de la vida.
「audiencia」と「espectador」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

