「審問」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “審問” です “audiencia” — 「audiencia」は、特に離婚や民事訴訟など、特定の事件に関する公式な法廷での審問や公聴会を指す場合に使われます。.
Japanese → スペイン語
audiencia
ow-dee-EN-see-ah/awˈðjen.sja/
名詞B1formal
「audiencia」は、特に離婚や民事訴訟など、特定の事件に関する公式な法廷での審問や公聴会を指す場合に使われます。

例文
La audiencia por el caso de divorcio será mañana por la mañana.
離婚事件の審問は明日の朝です。
El abogado solicitó una audiencia preliminar para revisar las pruebas.
弁護士は証拠を検討するために予備審問を要求しました。
vista
/BEES-tah//ˈbista/
名詞B2formal
「vista」は、より広範な法的手続きや裁判の審理、公判全体を指す場合に用いられます。特定の公聴会というより、裁判の進行や審理そのものを指すことが多いです。

例文
La vista del juicio fue pospuesta para el próximo mes.
その審問は来月まで延期された。
El juez escuchó a los testigos durante la vista oral.
裁判官は口頭審理の間、証人たちの話を聞いた。
Trabaja como vista de aduanas en el puerto.
彼は港で税関職員として働いている。
「audiencia」と「vista」の混同
学習者はしばしば、「audiencia」を単なる「公聴会」と捉え、「vista」を「裁判」とだけ捉えがちです。しかし、「audiencia」は特定の公聴会や審問セッションに焦点を当て、「vista」はより広範な法的手続きや審理全体を指すという違いを理解することが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

