「訂正」のスペイン語
のスペイン語は “訂正” です “enmienda” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
nounB2formal

例文
El Senado aprobó una enmienda a la nueva ley de educación.
上院は新しい教育法への修正案を承認しました。
Presentaron varias enmiendas para mejorar el contrato.
彼らは契約を改善するためにいくつかの修正案を提出しました。
La primera enmienda protege la libertad de expresión.
第一修正条項は言論の自由を保護します。
対象を示す「a」の使い方
「〜への修正」と言いたいときは、常に「a」を使います(例:enmienda a la ley)。これは日本語の「〜に対する」や「〜への」に似ています。
常に女性名詞
「a」で終わっていても、正式な概念を指す場合でも、通常の女性名詞のように扱います。「una enmienda」または「las enmiendas」となります。
「para」を使わない
間違い: “una enmienda para la ley”
正しい表現: una enmienda a la ley。法律スペイン語では、どの文書が変更されているかを示すために「a」を使用します。日本語で「法律のための修正」とは言わず、「法律に対する修正」と言うのと同じです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。