「討論」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “討論” です “debate” — 公式な場での意見交換や議論、特に政治や公の話題に関するものを指す場合に「debate」を使います。公開討論会や会議での議論などが典型例です。.
Japanese → スペイン語
debate
deh-BAH-tehdeˈbate
nounA1formal
公式な場での意見交換や議論、特に政治や公の話題に関するものを指す場合に「debate」を使います。公開討論会や会議での議論などが典型例です。

例文
El debate presidencial duró dos horas sin interrupciones.
大統領討論会は中断なく2時間続いた。
Abrimos un debate sobre la mejor forma de aprender español.
私たちはスペイン語を学ぶ最良の方法について議論の場を設けた。
性別に関する注意
'debate'は-eで終わりますが、男性名詞の「el debate」です。-eで終わる単語の多くは男性名詞か女性名詞か不定なので、性別を覚える必要があります。
'la debate'を使ってしまうこと
間違い: “La debate fue muy interesante.”
正しい表現: El debate fue muy interesante. (男性の冠詞 'el' を使うのを忘れないでください。)
polémica
nounB1
ある事柄が引き起こす、活発でしばしば賛否両論を呼ぶような議論や論争、騒ぎを指す場合に「polémica」を使います。社会的な話題や芸術作品などが議論を呼ぶ状況で使われます。
例文
La nueva película del director ha causado mucha polémica.
その監督の新しい映画は多くの論争を引き起こした。
「debate」と「polémica」の使い分け
「debate」は主に公的な場での公式な議論を指すのに対し、「polémica」は議論が巻き起こす騒ぎや論争、賛否両論の状態を指します。単に議論があるというだけでなく、それが社会的な関心や論争を呼んでいる場合に「polémica」が適切です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
