「詰まった」のスペイン語
のスペイン語は “詰まった” です “tapado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
パイプや鼻について

例文
El fregadero está tapado y el agua no baja.
The sink is clogged and the water won't go down.(流しが詰まって水が流れません。)
No puedo respirar bien porque tengo la nariz tapada.
I can't breathe well because I have a stuffy nose.(鼻が詰まっていて、よく息ができません。)
El cielo está totalmente tapado por las nubes.
The sky is completely covered by clouds.(空は雲に完全に覆われています。)
「Estar」を使った状態の描写
「詰まっている」や「覆われている」といった状態は、通常一時的なものであるため、動詞「ser」(~である)ではなく「estar」(~である、~いる)を使います。
語尾の一致
この単語は、説明している対象に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性名詞(el fregadero)には「tapado」、女性名詞(la nariz)には「tapada」を使います。
鼻詰まりの誤用
間違い: “Tengo una nariz bloqueada.(私は詰まった鼻を持っています。)”
正しい表現: Tengo la nariz tapada. 「bloqueada」も意味は通じますが、スペイン語で鼻が詰まっていると言う場合、「tapada」が最も自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。