「誰であろうと」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “誰であろうと” です “cualquiera” — 「誰でも」という意味で、特定の個人を指さず、不特定多数の誰にでも当てはまる一般的な状況で使います。.
cualquiera
/kwal-KYEH-rah//kwalˈkjeɾa/

例文
Cualquiera puede aprender español.
誰でもスペイン語を学ぶことができます。
Pregúntale a cualquiera, todos lo saben.
誰に聞いても、皆知っています。
Cualquiera de los dos vestidos te queda bien.
その二つのドレスのどちらを着ても似合っていますよ。
「que」との使い方
仮定や不明な人物について話すときに「cualquiera que...」を使う場合、次の動詞は特別な「接続法(subjuntivo)」の形をとることがよくあります。例えば、「Cualquiera que pueda ayudar...」(助けることができるかもしれない誰でも...)。
「alguien」を代わりに使う
間違い: “'Alguien'は「誰か」(特定されているが名前は不明な人)を意味します。「Cualquiera」は「誰でも」(誰であっても構わない)を意味します。”
正しい表現: 'Alguien llamó'(誰かが電話した)を使います。「Cualquiera puede llamar」(誰でも電話できる)を使います。
quienquiera
/kyen-KYEH-rah//kjenˈkjeɾa/

例文
Quienquiera que haya tomado mi libro, debe devolverlo inmediatamente.
私の本を取った人は誰であれ、すぐに返さなければなりません。
La ley protegerá a quienquiera que denuncie la corrupción.
法律は汚職を報告する人を誰でも保護するでしょう。
El premio será para quienquiera que demuestre el mayor esfuerzo.
最高の努力を示した人に賞が与えられるでしょう。
必ず接続法を使う
「quienquiera」は未知または仮定の人物を指すため、後に続く動詞は特殊な形(接続法)でなければなりません。これは不確実性を示すために必要です。
オプションの「que」
次の動詞の前に「quienquiera」の後に「que」を続けることがほぼ常に必要です。例:「Quienquiera que llame...」(電話をかける人は誰でも…)。
通常の動詞形(直説法)の使用
間違い: “Quienquiera que *llama*...”
正しい表現: Quienquiera que *llame*... (動詞 *llamar* は接続法 *llame* に変える必要があります。)
「cualquiera」と「quienquiera」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

