「退学させる」のスペイン語
のスペイン語は “退学させる” です “expulsar” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
El director decidió expulsar al alumno por su mal comportamiento.
校長は、その生徒の悪い行いのために退学させることを決定しました。
El gobierno va a expulsar a los diplomáticos extranjeros.
政府は外国の外交官を国外追放するつもりです。
Si no sigues las reglas, te van a expulsar del club.
ルールに従わないと、クラブから追い出されることになりますよ。
人に対して「a」を使う
特定の人を追い出す場合、その人の名前や説明の前に「a」を使う必要があります(例:「expulsar a Juan」)。これは、スペイン語で人や特定の動物を直接目的語にする場合に、前置詞「a」が必要になるというルール(パーソナル・ア)によるものです。日本語では「フアンを追い出す」のように「を」を使いますが、スペイン語では「aフアンを追い出す」のように「a」が追加されます。
場所から追い出す場合
どこから追い出されるのかを示すには、「de」を使います(例:「expulsar del grupo」)。これは、場所を表す前置詞「de」が「~から」という意味を持つためです。
expulsar と despedir の違い
間違い: “仕事を失うことに対して「expulsar」を使う。”
正しい表現: 仕事を失うことに対しては「despedir」を使います。「expulsar」は学校、クラブ、または物理的なものに対して使われます。日本語で「解雇する」は「despedir」に近く、「追放する」「退学させる」は「expulsar」に近いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。