Inklingo

「退屈な人」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は退屈な人です plomo「plomo」は、会話がつまらない、または相手を退屈させるような人を指すときに使われます。特に、一方的に話し続けたり、興味のない話題で場をしらけさせたりする人物像に適しています。.

Japanese → スペイン語

plomo

/PLOH-moh//ˈplomo/

sustantivoB2informal
「plomo」は、会話がつまらない、または相手を退屈させるような人を指すときに使われます。特に、一方的に話し続けたり、興味のない話題で場をしらけさせたりする人物像に適しています。
椅子に座って非常に眠そうで退屈そうな男性。

例文

Tu primo es un plomo; no para de hablar de sus sellos.

君のいとこは全くの退屈な人で、自分の切手の話をやめないんだ。

¡Qué plomo de película! Me quedé dormido.

なんて退屈な映画だ!寝てしまったよ。

seta

/seh-tah//ˈseta/

sustantivoB2informal
「seta」は、場にいても何もせず、盛り上がりに貢献しない「壁の花」のような人を指します。退屈な人というよりは、消極的で、場の雰囲気を壊さないものの、積極的に楽しむこともない人を表す際に使われます。
パーティーで他の人々が踊っている背景の中、壁際で一人で立っている内気な人。

例文

¡Venga, levántate y baila! No seas una seta.

さあ、起きて踊って!そんな壁の花みたいにならないで。

Ser vs. Estar の使い方

人が生まれつき退屈または静かな場合は、「ser una seta」を使います。その特定の瞬間に静かにしているだけなら、「estar como una seta」を使います。

「plomo」と「seta」の使い分け

「plomo」は、その人の言動がつまらなくて周りを退屈させる場合に使い、「seta」は、本人が退屈というより、場にいても積極的に楽しんだり参加したりしない様子を指します。単に「つまらない人」というだけでなく、その「つまらなさ」の性質を考えて単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。