「進歩的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “進歩的な” です “abiertas” — 「abiertas」は、新しい考え方や政策、または人々に対して、柔軟で受け入れやすい、偏見のない、といった進歩的な様子を表す場合に使います。特に、社会的な包容性や多様性を受け入れる文脈で適しています。.
Japanese → スペイン語
abiertas
/ah-byer-tas//aˈβjeɾtas/
AdjetivoB1no context
「abiertas」は、新しい考え方や政策、または人々に対して、柔軟で受け入れやすい、偏見のない、といった進歩的な様子を表す場合に使います。特に、社会的な包容性や多様性を受け入れる文脈で適しています。

例文
Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.
新しい経済政策は非常に進歩的で包括的です。
Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.
彼女たちは、常に他の視点に耳を傾ける、とてもオープンマインドな人たちです。
比喩的な用法
性格的特徴(オープンマインドであることなど)を説明する場合、スペイン語では通常「ser」を使います: 'Ellas son abiertas'。
moderno
moh-DEHR-noh/moˈðeɾ.no/
AdjetivoB1no context
「moderno」は、現代的であること、最新のスタイルや技術を取り入れていることを指す、より広い意味での「進歩的」を表します。デザインやテクノロジー、流行に焦点を当てた文脈で使われます。

例文
Esa cafetería es muy moderna; tiene sillas de diseño y luces LED.
あのカフェはとてもモダンだ。デザイナーズチェアとLEDライトがある。
Mi hermana siempre viste de forma muy moderna.
姉はいつもとてもモダンな服装をしている。
「abiertas」と「moderno」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、「abiertas」が社会的な受容性や柔軟性といったニュアンスを持つ「進歩的」を指すのに対し、「moderno」は現代的なデザインや技術といった、より物質的・外見的な「進歩的」を指す点です。文脈が人間関係や社会制度に関わる場合は「abiertas」、物や場所、デザインに関わる場合は「moderno」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

