Inklingo

「進歩的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は進歩的なです abiertas「abiertas」は、新しい考え方や政策、または人々に対して、柔軟で受け入れやすい、偏見のない、といった進歩的な様子を表す場合に使います。特に、社会的な包容性や多様性を受け入れる文脈で適しています。.

Japanese → スペイン語

abiertas

/ah-byer-tas//aˈβjeɾtas/

AdjetivoB1no context
「abiertas」は、新しい考え方や政策、または人々に対して、柔軟で受け入れやすい、偏見のない、といった進歩的な様子を表す場合に使います。特に、社会的な包容性や多様性を受け入れる文脈で適しています。
明るい電球が頭上に浮かんでいる様子を象徴し、新しいアイデアを受け入れていることを示す、明るく微笑んでいる人のシンプルなイラスト。

例文

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

新しい経済政策は非常に進歩的で包括的です。

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

彼女たちは、常に他の視点に耳を傾ける、とてもオープンマインドな人たちです。

比喩的な用法

性格的特徴(オープンマインドであることなど)を説明する場合、スペイン語では通常「ser」を使います: 'Ellas son abiertas'。

moderno

moh-DEHR-noh/moˈðeɾ.no/

AdjetivoB1no context
「moderno」は、現代的であること、最新のスタイルや技術を取り入れていることを指す、より広い意味での「進歩的」を表します。デザインやテクノロジー、流行に焦点を当てた文脈で使われます。
幾何学的な形とすっきりしたラインを取り入れた、ファッショナブルで明るい色の服を着て自信を持って立っている人。

例文

Esa cafetería es muy moderna; tiene sillas de diseño y luces LED.

あのカフェはとてもモダンだ。デザイナーズチェアとLEDライトがある。

Mi hermana siempre viste de forma muy moderna.

姉はいつもとてもモダンな服装をしている。

「abiertas」と「moderno」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「abiertas」が社会的な受容性や柔軟性といったニュアンスを持つ「進歩的」を指すのに対し、「moderno」は現代的なデザインや技術といった、より物質的・外見的な「進歩的」を指す点です。文脈が人間関係や社会制度に関わる場合は「abiertas」、物や場所、デザインに関わる場合は「moderno」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。