「過去」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “過去” です “pasado” — 過ぎ去った時間全般を指す場合に使います。個人的な経験、歴史的な出来事、または単に「以前」という概念を表す際に幅広く用いられます。.
Japanese → スペイン語
pasado
/pa-SA-do//paˈsa.ðo/
名詞A2一般的
過ぎ去った時間全般を指す場合に使います。個人的な経験、歴史的な出来事、または単に「以前」という概念を表す際に幅広く用いられます。

例文
Es importante no olvidar el pasado.
過去を忘れないことが重要です。
Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.
彼女には困難な過去がありますが、とても強い人です。
Déjalo en el pasado y sigue adelante.
それを過去のものにして、前に進みなさい。
常に 'el pasado'
名詞として「過去」を意味する場合、これは男性名詞です。ほとんどの場合、前に 'el' が付いて 'el pasado' となります。
ayer
/ah-yair//aˈʝeɾ/
名詞B2一般的
文字通り「昨日」という特定の日を指す場合、または比喩的に「過ぎ去った日々のこと」を強調したい場合に使います。現在や未来との対比で使われることが多いです。

例文
El ayer ya no importa, solo el presente.
過去はもはや重要ではない、現在だけが重要だ。
No podemos vivir en el ayer.
私たちは昨日に(過去に)生きることはできない。
「El Ayer」の使い方
「ayer」が一般的な概念としての「過去」を意味する場合、名詞のように機能します。そのため、ほぼ常に前に「el」が付きます:「el ayer」。
「pasado」と「ayer」の使い分け
最もよくある間違いは、「pasado」が指す「過去」の広範囲な意味合いを、「ayer」の「昨日」という限定的な意味で捉えてしまうことです。「ayer」を名詞として使うのは、特定の「昨日」や、それを強調したい特別な文脈に限定しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

