Inklingo

「選手権」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は選手権です campeonato「選手権」が、複数のチームや個人が競い合い、総合的な優勝者を決定する大会全体を指す場合に最も一般的に使われます。特に、全国規模や国際規模の大きな大会に適しています。.

campeonato🔊B1

「選手権」が、複数のチームや個人が競い合い、総合的な優勝者を決定する大会全体を指す場合に最も一般的に使われます。特に、全国規模や国際規模の大きな大会に適しています。

詳しく →
torneo🔊A2

「選手権」が、一定期間内に行われる一連の試合や競技、特に勝ち抜き形式の大会を指す場合に使われます。学校の大会や、特定のスポーツのリーグ戦など、より小規模な大会にも適しています。

詳しく →
copa🔊A2

「選手権」が、優勝者に授与される「杯」そのもの、あるいはその杯をかけた大会を指す場合に使われます。特に、サッカーや他のスポーツで、最終的な勝利の象徴として「カップ」を強調したい文脈で使われることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

campeonato

kahm-peh-oh-NAH-toh/kam.pe.oˈna.to/

sustantivoB1general
「選手権」が、複数のチームや個人が競い合い、総合的な優勝者を決定する大会全体を指す場合に最も一般的に使われます。特に、全国規模や国際規模の大きな大会に適しています。
濃い台座の上に置かれた、明るい色の豪華な金色の優勝トロフィーを示す鮮やかなイラスト。

例文

El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.

バスケットボールチームは全国選手権で優勝した。

El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.

世界チェストーナメントは2年ごとに開催される。

Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.

このトーナメントに参加するには、かなりの規律が必要です。

常に男性名詞

多くのスペイン語の-aで終わる単語が女性名詞であるのに対し、「campeonato」は-oで終わり、常に男性名詞です。「el campeonato」のように使います。

冠詞の間違い

間違い:La campeonato

正しい表現: El campeonato。「-ato」という接尾辞は男性名詞を示す強い目印であることを覚えておきましょう。

torneo

/tor-NEH-o//toɾˈneo/

sustantivoA2general
「選手権」が、一定期間内に行われる一連の試合や競技、特に勝ち抜き形式の大会を指す場合に使われます。学校の大会や、特定のスポーツのリーグ戦など、より小規模な大会にも適しています。
緑のスポーツフィールドにある3段の表彰台の上に目立つように置かれた輝く金色のトロフィー。トーナメントの終わりを象徴している。

例文

Mi hermano ganó el torneo de ajedrez de la escuela.

兄は学校のチェストーナメントで優勝しました。

Todos los equipos se preparan para el torneo de verano.

全チームが夏の競技会に向けて準備をしています。

El club está organizando un gran torneo eliminatorio este mes.

今月、クラブは大きなノックアウト方式のトーナメントを企画しています。

男性名詞のルール

「-o」で終わりますが、「torneo」は男性名詞です。必ず前に「el」または「un」をつけます:「El torneo es mañana.」(そのトーナメントは明日です。)

間違った前置詞の使用

間違い:Voy a competir a el torneo.

正しい表現: Voy a competir en el torneo. (イベントへの参加を言う場合は、「〜で」を意味する「en」を使います。)

copa

KOH-pah/ˈko.pa/

sustantivoA2general
「選手権」が、優勝者に授与される「杯」そのもの、あるいはその杯をかけた大会を指す場合に使われます。特に、サッカーや他のスポーツで、最終的な勝利の象徴として「カップ」を強調したい文脈で使われることが多いです。
勝利を象徴する、2つの取っ手がついた光り輝く大きな金色のトロフィーのクローズアップ。

例文

El equipo de fútbol levantó la copa tras ganar la final.

サッカーチームは決勝で優勝した後、トロフィー(杯)を掲げた。

Ellos jugarán en la Copa Mundial el próximo año.

彼らは来年ワールドカップに出場する予定だ。

「campeonato」と「torneo」の使い分け

「選手権」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは「campeonato」と「torneo」の混同です。「campeonato」は大会全体、特に大きな大会を指すのに対し、「torneo」は勝ち抜き形式の競技会や、より小規模な大会を指すことが多いです。文脈に合わせて使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。