「隠れ蓑」のスペイン語
のスペイン語は “隠れ蓑” です “tapadera” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2
違法行為を隠すために使われるビジネス

例文
Esa peluquería es solo una tapadera para el casino ilegal.
That hair salon is just a front for the illegal casino.(その美容院は違法カジノの単なる隠れ蓑です。)
Usaron la empresa como tapadera para no pagar impuestos.
They used the company as a cover-up to avoid paying taxes.(彼らは税金を避けるために、その会社を隠れ蓑として使いました。)
Nadie sospechaba que su trabajo era una tapadera.
Nobody suspected that his job was a front.(誰も彼の仕事が隠れ蓑だとは疑いませんでした。)
比喩的な使い方
英語で秘密を「uncover」(明らかにする)するように、スペイン語では「蓋」(tapadera)という言葉を使って、下にあるものを隠す「隠れ蓑」を表します。
不適切な前置詞
間違い: “Una tapadera de sus crímenes.”
正しい表現: Una tapadera para sus crímenes. 何かの「隠れ蓑」であることを示す場合、「para」を使用します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。