「非活動的な」のスペイン語
のスペイン語は “非活動的な” です “pasivo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Él tiene una actitud muy pasiva ante los problemas.
Él tiene una actitud muy pasiva ante los problemas.
Ser un fumador pasivo es peligroso para la salud.
Ser un fumador pasivo es peligroso para la salud.
En esta oración, el sujeto es pasivo porque recibe la acción.
この文では、主語は動作を受けるため、受動的です。
ジェンダーの一致
これは形容詞なので、女性名詞(例:「una persona pasiva」)を修飾する場合は、語尾を「pasiva」に変更する必要があります。日本語には名詞のジェンダーがないため、スペイン語の形容詞が名詞の性によって形を変えるという概念は、学習者にとって新しい視点となるでしょう。
「To Be」の使い分け
人の永続的な性格を表す場合は「ser」(例:He is a passive person)を使い、特定の瞬間に単に非活動的である場合は「estar」を使います。日本語では「~である」や「~いる」で表現されることが多いですが、スペイン語では「ser」と「estar」の使い分けが重要です。これは、日本語の「~だ」が状況によって「~である」とも「~いる」とも訳せるのと似ていますが、スペイン語ではより厳密な使い分けが求められます。
「Past」との混同
間違い: “「pasivo」を「過去」という意味で使う。”
正しい表現: 「過去」には「pasado」を使います。「Pasivo」は単に「行動を起こさない」という意味です。日本語で「過去」は「かこ」ですが、「pasivo」は「受動的」という意味なので、混同しないように注意が必要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。