「音のない」のスペイン語
のスペイン語は “音のない” です “silencioso” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2

例文
Mi gato es muy silencioso cuando camina.
私の猫は歩くときとても静かです。
Buscamos un hotel en una calle silenciosa.
私たちは静かな通りにあるホテルを探しています。
El nuevo motor es totalmente silencioso.
新しいエンジンは全く音が出ません。
語尾の一致
説明する名詞に合わせて語尾を変えるのを忘れないでください。『un coche silencioso』(静かな車)ですが、『una casa silenciosa』(静かな家)となります。日本語では名詞の性別がないため、この変化はスペイン語特有の注意点です。
性格と一時的な状態
人が元々静かな性格の場合は動詞 'ser' を、その瞬間に静かにしているだけの場合は 'estar' を使います。これは日本語の「~である」と「~している」の使い分けに似ていますが、スペイン語では名詞の性質(恒常的か一時的か)によって動詞そのものが変わる点に注意が必要です。
静か vs. 落ち着いている
間違い: “人の気分を表すのに 'silencioso' を使うこと。”
正しい表現: '落ち着いている'(calm)には 'tranquilo' を使います。『silencioso』は、音がないこと、話さないことに特化して使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。