「食前酒」のスペイン語
のスペイン語は “食前酒” です “aperitivo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Antes de la cena, tomamos un aperitivo en la terraza.
夕食の前、テラスでアペリティーボ(前菜)を楽しみました。
Me encanta el vermut como aperitivo.
食前酒としてベルモットが大好きです。
El camarero sirvió unos frutos secos de aperitivo.
ウェイターがナッツを前菜として出してくれました。
「de」を使った目的の表現
「~として」や「~のために」と言いたいときは「de」を使います。例えば、「aceitunas de aperitivo」は「前菜としてのオリーブ」という意味です。
社交的な「el」
スペインでは、「el aperitivo」は単に食べ物だけでなく、昼食前に友人と一杯飲むという特定の社交的なイベントを指すことが多いです。
「Starter」との混同に注意
間違い: “ディナーのコースの最初の大きな料理に「aperitivo」を使ってしまう。”
正しい表現: フォーマルなコースの最初の料理には「primer plato」や「entrante」を使います。「aperitivo」は通常もっと小さく、立って食べたりバーで食べたりすることが多いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。