「食料品店」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “食料品店” です “supermercado” — 食料品だけでなく、洗剤やトイレットペーパーなどの日用品も幅広く扱っている、比較的大規模な店舗を指す場合に最も一般的に使われます。.
Japanese → スペイン語
supermercado
soo-per-mer-KAH-doh/su.peɾ.meɾˈka.ðo/
nounA1general
食料品だけでなく、洗剤やトイレットペーパーなどの日用品も幅広く扱っている、比較的大規模な店舗を指す場合に最も一般的に使われます。

例文
Necesito ir al supermercado antes de que cierre.
閉まる前にスーパーに行かなければなりません。
Compramos todas las frutas y verduras en el supermercado local.
果物や野菜はすべて地元の食料品店で買います。
El carrito del supermercado estaba lleno de ofertas.
スーパーマーケットのカートはセール品でいっぱいだった。
男性名詞
'supermercado'は男性名詞なので、前に男性定冠詞の'el'(その)や男性不定冠詞の'un'(一つの)を使わなければなりません。
間違った冠詞を使うこと
間違い: “La supermercado”
正しい表現: El supermercado。-oで終わる名詞のほとんどが男性名詞であることを覚えておきましょう。
almacén
nounA2general
地域に根ざした小規模な食料品店や、食料品を中心とした日用品を扱う店を指す場合に使うことがあります。特に、昔ながらの商店のニュアンスがあります。
例文
Fui al almacén de la esquina a comprar leche y pan.
牛乳とパンを買いに角の店に行きました。
「supermercado」と「almacén」の使い分け
多くの学習者が「almacén」を常に「スーパーマーケット」のような意味で捉えがちですが、実際にはより小規模で地域密着型の店舗を指すことが多いです。迷った場合は、まず「supermercado」を使うのが安全です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
