「養子にする、引き取る」のスペイン語
のスペイン語は “養子にする、引き取る” です “adoptar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
子供やペットを法的に家族に迎えること

例文
Queremos adoptar un perro del refugio.
保護施設から犬を引き取りたいです。
Ellos decidieron adoptar a un niño.
彼らは子供を養子にすることを決めました。
Adoptar una mascota es una gran responsabilidad.
ペットを飼うことは大きな責任です。
人や親しいペットに対する前置詞 'a'
特定の人や愛するペットを養子にする場合、「a」をその前に付ける必要があります。「Adoptamos a Juan」(フアンを養子にしました)や「Adopté a mi gato」(私の猫を飼いました)のように使います。これは、日本語では「〜を」や「〜を家族に迎える」のように目的語を直接示すのとは異なる点です。
ペットに対する「a」の省略
間違い: “Adopté mi perro el año pasado.”
正しい表現: Adopté a mi perro el año pasado. 動物が家族の一員のように扱われる場合は、「a」を使用します。日本語では「犬を飼った」のように「を」を使いますが、スペイン語では親愛の情を示すために「a」が必要になる場合があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。