Hoe zeg je "aanroepen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “aanroepen” is “invocar” — B1 niveau.

Voorbeelden
En la película, los magos invocan a un dragón antiguo.
In de film roepen de tovenaars een oude draak op.
Mucha gente invoca a los santos para pedir ayuda.
Veel mensen roepen de heiligen aan om hulp te vragen.
El chamán comenzó a invocar a los espíritus del bosque.
De sjamaan begon de geesten van het bos op te roepen.
De Spellingwijziging
Wanneer de 'yo'-vorm in de verleden tijd (preteritum) of in de speciale vorm voor wensen (conjuntivo) een actie uitvoert, verandert de 'c' in 'qu' om de harde klank te behouden. Het is 'invoqué', niet 'invocé'.
Gebruik van 'a' bij Invocar
Wanneer je een persoon, godheid of specifieke entiteit aanroept, moet je het woord 'a' na 'invocar' plaatsen. Bijvoorbeeld: 'Invocan a los dioses'.
De 'c' vs 'qu' fout
Fout: “Yo invocé a los ancestros.”
Correctie: Yo invoqué a los ancestros. In het Spaans klinkt 'ce' als 's', dus gebruiken we 'que' om de 'k'-klank te behouden.
Andere betekenissen van “invocar”
“invocar” kan ook betekenen:
- another meaning(C1, formal)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.