Inklingo

Hoe zeg je "afglijden" in het Spaans

Het Spaanse woord voorafglijdenis resbalarB2 niveau.

Dutch → SpaansB2
verbB2informal
Een blije eend met waterdruppels die van zijn rug rollen.

Voorbeelden

Lo que digan de mí, me resbala.

Wat ze ook over me zeggen, het kan me niet schelen (het glijdt van me af).

A él le resbalan las críticas.

Kritiek raakt hem helemaal niet.

No dejes que sus comentarios te resbalen, ¡defiéndete!

Laat zijn opmerkingen niet zomaar van je afglijden; kom voor jezelf op!

De 'achterwaartse' werkwoordregel

In deze figuurlijke betekenis werkt het woord net als 'gustar'. Je gebruikt 'me', 'te' of 'le' om aan te geven wie het negeert. 'Me resbala' betekent letterlijk 'Het glijdt van me af'.

Voor alles 'no me importa' gebruiken

Fout:No me importa la crítica.

Correctie: La crítica me resbala. Hoewel 'no me importa' correct is, klinkt 'me resbala' veel meer als een moedertaalspreker die zich niets aantrekt van wat mensen denken. Dit is een nuance die Nederlandstaligen kunnen leren om hun Spaans natuurlijker te laten klinken.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.