Hoe zeg je "bioscoopfilm" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bioscoopfilm” is “película” — gebruik 'película' als de algemene, meest voorkomende vertaling voor 'bioscoopfilm' in dagelijkse gesprekken, wanneer je het hebt over een film kijken of een film in het algemeen.
Gebruik 'película' als de algemene, meest voorkomende vertaling voor 'bioscoopfilm' in dagelijkse gesprekken, wanneer je het hebt over een film kijken of een film in het algemeen.
Meer leren →Gebruik 'filme' in een meer formele of academische context, of wanneer je specifiek refereert aan een film als artistiek werk, zoals bij het bespreken van prijzen of filmografieën.
Meer leren →película
Voorbeelden
¿Quieres ver una película esta noche?
Wil je vanavond een film kijken?
FEEL-mayˈfilme

Voorbeelden
Este filme ganó el premio a la mejor fotografía.
Deze film won de prijs voor de beste cinematografie.
Vimos un filme clásico de terror anoche.
We hebben gisteravond een klassieke horrorfilm gezien.
Geslachtcontrole
Hoewel het eindigt op 'e', is 'filme' mannelijk, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' mee. In het Nederlands is 'de film' mannelijk/vrouwelijk (de-woord), net als in het Spaans.
Filme versus Película
Fout: “Het woord 'filme' gebruiken voor elk gesprek over films.”
Correctie: Gebruik 'película' voor algemeen gepraat. Gebruik 'filme' als je wat professioneler of als een filmcriticus wilt klinken.
Película vs. Filme
De meest gemaakte fout is het te vaak gebruiken van 'filme'. 'Película' is veel gangbaarder en wordt in de meeste situaties gebruikt. Reserveer 'filme' voor specifieke, meer formele contexten om natuurlijker te klinken.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
