Hoe zeg je "bitterheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bitterheid” is “resentimiento” — gebruik dit woord voor een gevoel van wrok of ergernis dat voortkomt uit een specifieke gebeurtenis of onrechtvaardigheid..
resentimiento
/reh-sen-tee-mee-en-toh//resentiˈmjento/

Voorbeelden
No guardo ningún resentimiento hacia él.
Ik koester geen wrok tegen hem.
Su voz estaba llena de resentimiento.
Haar stem klonk vol bitterheid.
Es difícil superar el resentimiento después de una traición.
Het is moeilijk om wrok te overwinnen na een verraad.
Altijd mannelijk
Hoewel het eindigt op '-miento', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.
Gebruik 'por' om de oorzaak aan te geven
Als je wilt zeggen waarom iemand wrok voelt, gebruik dan het woord 'por' (vanwege). Bijvoorbeeld: 'resentimiento por el pasado'.
Gebruik van 'en' voor het doelwit
Fout: “Siento resentimiento en él.”
Correctie: Siento resentimiento hacia él (of 'contra él'). Gebruik 'hacia' (naar) of 'contra' (tegen) om de emotie op een persoon te richten.
veneno
veh-NEH-noh/beˈne.no/

Voorbeelden
Sus palabras estaban llenas de veneno y crítica.
Zijn woorden waren vol kwaadaardigheid en kritiek.
Hay mucho veneno en ese ambiente de trabajo.
Er is veel toxiciteit (of bitterheid) in die werkomgeving.
El veneno de la envidia puede destruir amistades.
Het gif van afgunst kan vriendschappen vernietigen.
Gebruik van Voorzetsels
We gebruiken vaak het voorzetsel 'de' (van) om te specificeren wat voor soort figuurlijk 'veneno' het is: 'veneno de la envidia' (het gif van afgunst). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'het gif van...'
Resentimiento vs. Veneno
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

