Hoe zeg je "borduurwerk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “borduurwerk” is “bordado” — gebruik 'bordado' wanneer je spreekt over het ambacht zelf of het resultaat daarvan, dus het versieren van stof met naald en draad.
bordado
bor-DAH-dohboɾˈðaðo

Voorbeelden
El bordado de este mantel es muy detallado.
Het borduurwerk op dit tafelkleed is erg gedetailleerd.
Ella vende sus bordados en el mercado local.
Ze verkoopt haar borduurwerk op de lokale markt.
Existen diferentes técnicas de bordado según la región.
Er zijn verschillende borduurtechnieken, afhankelijk van de regio.
Gebruik van 'el' bij Bordado
Omdat dit woord eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij: 'el bordado' (het borduurwerk).
Bordado vs. Borde
Fout: “No me gusta el borde de la camisa.”
Correctie: No me gusta el bordado de la camisa.
encaje
en-KAH-hehenˈkaxe

Voorbeelden
El vestido de novia tiene mucho encaje.
De trouwjurk heeft veel kant.
Mi abuela hace encaje de bolillos.
Mijn oma maakt kloskant.
Compré unas cortinas con un borde de encaje precioso.
Ik kocht wat gordijnen met een mooie kanten rand.
Geslacht van Encaje
Hoewel het eindigt op 'e', is 'encaje' een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' of 'un'.
Verwarring met 'en caja'
Fout: “Me gusta la tela de en caja.”
Correctie: Me gusta la tela de encaje.
Bordado vs. Encaje
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

