Inklingo

Hoe zeg je "confisqueren" in het Spaans

Dutch → Spaans

confiscar

/kon-fees-kar//koɱfisˈkaɾ/

verbB1algemeen
Gebruik dit woord wanneer iets in beslag wordt genomen door een autoriteit, zoals de politie of een leraar, vaak als straf of vanwege een overtreding.
Een parkbeambte in uniform die een houten kist vasthoudt die als gezagsdaad in beslag is genomen.

Voorbeelden

La policía tuvo que confiscar las drogas ilegales.

De politie moest de illegale drugs in beslag nemen.

El profesor tuvo que confiscar el teléfono del alumno.

De leraar moest de telefoon van de leerling in beslag nemen.

La policía confiscó los bienes del sospechoso.

De politie nam de bezittingen van de verdachte in beslag.

Si no tienes los permisos, la aduana puede confiscar la mercancía.

Als je de vergunningen niet hebt, kan de douane de goederen in beslag nemen.

De 'spellingwijzigingsregel'

Bij werkwoorden die eindigen op -car, verandert de 'c' in 'qu' vóór een 'e'. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd (confisqué) en in alle vormen van de 'wensen/geboden'-modus (confisque). Dit wordt gedaan om de harde 'K'-klank te behouden.

Directe actie

Dit werkwoord werkt direct in op het voorwerp dat wordt afgenomen. Je hebt geen voorzetsel nodig zoals 'van' vóór het voorwerp. Je zegt gewoon 'confiscar [voorwerp]'.

Onjuiste spelling in de verleden tijd

Fout:Yo confiscé.

Correctie: Yo confisqué. Zonder de 'u' zou de 'c' klinken als een 's' omdat deze gevolgd wordt door een 'e'.

secuestrar

/seh-kwes-TRAR//sekuesˈtɾaɾ/

verbC1juridisch
Dit woord wordt gebruikt in een juridische context, specifiek voor het aanhouden of in beslag nemen van activa, zoals geld of documenten, op bevel van een rechter.
Een persoon in een professioneel uniform die een felrode 'Gevorderd' sticker op een stapel kartonnen dozen plakt.

Voorbeelden

El juez ordenó secuestrar las cuentas bancarias de la empresa.

De rechter beval de inbeslagname van de bankrekeningen van het bedrijf.

El juez ordenó secuestrar todos los documentos de la empresa.

De rechter beval de inbeslagname van alle documenten van het bedrijf.

La policía secuestró la edición de la revista por orden judicial.

De politie nam de uitgave van het tijdschrift in beslag op gerechtelijk bevel.

Juridisch Gebruik

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt in juridische teksten, waarbij het onderwerp een rechtbank, rechter of overheidsinstantie is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse juridische jargon.

Confusie tussen 'confiscar' en 'secuestrar'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'secuestrar' in algemene situaties waar 'confiscar' volstaat. 'Secuestrar' heeft een strikt juridische connotatie voor het in beslag nemen van bezittingen, terwijl 'confiscar' breder is en ook toegepast wordt door bijvoorbeeld docenten of politieagenten in minder formele contexten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.