Inklingo

Hoe zeg je "druppel" in het Spaans

Dutch → Spaans

gota

GOH-tahˈɡo.ta

nounA1general
Gebruik 'gota' wanneer je het hebt over een klein beetje vloeistof, zoals water, wijn, of medicijnen.
Een perfect bolvormige, helderblauwe druppel water zwevend tegen een eenvoudige achtergrond.

Voorbeelden

Solo necesito una gota de agua.

Ik heb maar één druppel water nodig.

Necesito solo una gota de miel para mi té.

Ik heb maar één druppel honing nodig voor mijn thee.

Cayó una gota de lluvia sobre mi cabeza.

Er viel een regendruppel op mijn hoofd.

Por favor, dame las gotas para los ojos.

Geef me alstublieft de oogdruppels.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'gota' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt 'la gota' of 'una gota'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de druppel' (mannelijk/vrouwelijk) gebruiken.

lágrima

nounA1general
Gebruik 'lágrima' uitsluitend wanneer je spreekt over een traan die uit een oog komt, meestal door verdriet of emotie.

Voorbeelden

Una lágrima rodó por su cara.

Een traan rolde over zijn gezicht.

Gota vs. Lágrima

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'gota' en 'lágrima'. Onthoud dat 'gota' voor elke vloeistof is, terwijl 'lágrima' specifiek een traan betekent. Gebruik 'gota' dus niet voor tranen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.