Inklingo

Hoe zeg je "erosiëren" in het Spaans

Het Spaanse woord voorerosiërenis desmoronarB1 niveau.

Dutch → SpaansB1
verbB1
Een stuk droge cake of brood dat door een hand uit elkaar wordt gebroken, met kleine kruimels die op een houten oppervlak vallen.

Voorbeelden

Ten cuidado al tocar la galleta o la vas a desmoronar.

Wees voorzichtig als je het koekje aanraakt, anders ga je het verkruimelen.

La lluvia comenzó a desmoronar la orilla del río.

De regen begon de rivieroever te eroderen.

Sus mentiras terminaron por desmoronar la confianza de la familia.

Zijn leugens ondermijnden uiteindelijk het vertrouwen van de familie.

Doen vs. Gebeuren

Gebruik 'desmoronar' wanneer iemand actief iets afbreekt. Gebruik 'desmoronarse' (door het woordje 'se' toe te voegen) wanneer iets vanzelf uit elkaar valt, zoals een oud gebouw of de emoties van een persoon.

Het Voorvoegsel 'Des-

De 'des-' aan het begin betekent vaak 'ongedaan maken' of 'omkeren'. In dit geval is het alsof je een solide structuur omkeert tot kleine stukjes.

Breken vs. Verkruimelen

Fout:Het gebruik van 'desmoronar' voor een gebroken glas.

Correctie: Zeg 'romper' voor een glas. Gebruik 'desmoronar' alleen voor dingen die in veel kleine kruimels of stof veranderen, zoals brood of droge aarde.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.