Hoe zeg je "fond" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “fond” is “caldo” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Si estás enfermo, toma un poco de caldo de pollo.
Als je ziek bent, neem dan wat kippenbouillon.
Para hacer la paella, necesitas un buen caldo de pescado.
Om paella te maken, heb je een goede visbouillon nodig.
El secreto de la sopa es el caldo que preparamos ayer.
Het geheim van de soep is de bouillon die we gisteren hebben bereid.
Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel veel woorden voor eten vrouwelijk zijn, is 'caldo' mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee (el caldo, un caldo).
Gedrag als massanamen
Net als in het Nederlands tellen we 'caldo' meestal niet (één bouillon, twee bouillons). We gebruiken hoeveelheden zoals 'un poco de caldo' (een beetje bouillon) of 'una taza de caldo' (een kopje bouillon).
Caldo vs. Sopa
Fout: “Zeggen 'caldo' als er noedels of groenten in zitten.”
Correctie: Gebruik 'caldo' voor alleen de vloeistof. Als er vaste ingrediënten zoals pasta, rijst of groenten in zitten, noem het dan 'sopa'.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.