Inklingo

Hoe zeg je "geïntimideerd" in het Spaans

Dutch → Spaans

amenazado

ah-meh-nah-SAH-dohame-naˈsaðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'amenazado' wanneer iemand zich bedreigd of in het nauw gedreven voelt door een directe dreiging of gevaar.
Een kleine kitten die in de hoek ineenkrimpt terwijl de grote schaduw van een blaffende hond eroverheen hangt.

Voorbeelden

El testigo se sintió amenazado por el acusado.

De getuige voelde zich bedreigd door de beklaagde.

El hombre se sintió amenazado por el perro grande.

De man voelde zich bedreigd door de grote hond.

Juan recibió un mensaje y ahora se siente amenazado.

Juan ontving een bericht en voelt zich nu bedreigd.

Gebruik met 'sentirse'

Wanneer je over gevoelens praat, gebruik dit woord met 'sentirse' (zich voelen) om te beschrijven hoe iemand reageert op gevaar.

Vergeet de uitgang niet aan te passen

Fout:La mujer se siente amenazado.

Correctie: La mujer se siente amenazada.

arrugado

ah-roo-GAH-doharuˈɣaðo

adjectiefC1informeel
Gebruik 'arrugado' in de context van moedeloosheid of het terugtrekken uit een situatie uit angst of gebrek aan zelfvertrouwen, vergelijkbaar met 'de brui eraan geven'.
Een kleine muis die zich achter een groot blad verstopt, met grote, angstige ogen.

Voorbeelden

Quería presentar su proyecto, pero se arrugó en el último momento.

Hij wilde zijn project presenteren, maar hij gaf er op het laatste moment de brui aan.

Iba a saltar, pero al final se quedó arrugado.

Hij ging springen, maar uiteindelijk gaf hij de brui eraan.

No te quedes arrugado frente al jefe.

Laat je niet intimideren voor de baas.

Een Gevoel Beschrijven

Wanneer het voor mensen wordt gebruikt, beschrijft het een persoon die metaforisch is 'gekrompen' door angst.

Letterlijk versus Figuurlijk

Fout:Dit gebruiken in een formele zakelijke bijeenkomst in Spanje.

Correctie: In formele situaties of in Spanje, gebruik 'intimidado' in plaats daarvan. 'Arrugado' voor mensen is erg informeel en regionaal.

Verwarring tussen bedreigd en moedeloos

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'amenazado' (bedreigd voelen) met 'arrugado' (moedeloos worden of terugtrekken). 'Amenazado' impliceert een externe dreiging, terwijl 'arrugado' een interne reactie van angst of twijfel beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.