Inklingo

Hoe zeg je "gênant" in het Spaans

Dutch → Spaans

embarazoso

/em-bah-rah-SOH-soh//embaɾaˈsoso/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als de situatie zelf ongemakkelijk of beschamend is, vaak door een fout, verlegenheid of sociale onhandigheid.
Een persoon die per ongeluk twee verschillende gekleurde schoenen in het openbaar draagt, met een blozend gezicht naar beneden kijkend.

Voorbeelden

Fue un momento muy embarazoso cuando olvidé su nombre.

Het was een heel gênant moment toen ik haar naam vergat.

Hubo un silencio embarazoso en la cena.

Er was een ongemakkelijke stilte tijdens het diner.

Es embarazoso admitir que me equivoqué.

Het is gênant om toe te geven dat ik het mis had.

Situaties Beschrijven

Dit woord wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het een kenmerk van een gebeurtenis of situatie beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'het is gênant' zeggen, waarbij 'het' verwijst naar de situatie.

Geslachtsovereenkomst

De uitgang verandert in -a (embarazosa) als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'una situación'. Let op: dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal niet vervoegd worden op basis van het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

De 'Zwanger' Valstrik

Fout:Het gebruik van 'embarazoso' om te zeggen dat je zwanger bent.

Correctie: Gebruik 'embarazada' voor een persoon die zwanger is. 'Embarazoso' betekent alleen dat een situatie ongemakkelijk is. Dit is een klassieke valse vriend voor Nederlandstaligen die het woord 'embarazo' (zwangerschap) kennen.

Mensen versus Situaties

Fout:Zeggen 'Estoy embarazoso' om te bedoelen 'Ik voel me beschaamd'.

Correctie: Zeg 'Me siento avergonzado' of 'Tengo vergüenza'. 'Embarazoso' beschrijft het ding dat het gevoel veroorzaakt, niet de persoon die het voelt. In het Nederlands zeggen we ook 'Ik voel me...' en niet 'Ik ben gênant'.

incómodo

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord om een situatie te beschrijven die ongemakkelijk aanvoelt, vaak door spanning, stilte of een onaangename sfeer, zonder per se schaamte te impliceren.

Voorbeelden

Hubo un silencio incómodo después de que se fue.

Er viel een ongemakkelijke stilte nadat zij wegging.

Embarazoso vs. Incómodo

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'embarazoso' en 'incómodo'. 'Embarazoso' beschrijft een situatie die je zelf gênant of beschamend vindt, terwijl 'incómodo' meer gaat over een algemeen ongemakkelijke sfeer of situatie.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.