Inklingo

Hoe zeg je "hem kennen" in het Spaans

Dutch → Spaans

conocerlo

koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

Werkwoord (Infinitief + Direct Object vastgeplakt)A2Neutraal
Gebruik 'conocerlo' als je bedoelt dat je een persoon kent in de zin van 'iemand kennen' of 'iemand ontmoeten'. Dit is de meest algemene vorm.
Een eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van hoge kwaliteit die twee volwassen mannelijke figuren toont die tegenover elkaar staan. Beiden glimlachen hartelijk, wat wijst op een vriendschappelijke en vertrouwde band.

Voorbeelden

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Ik wil hem ontmoeten om hem te bedanken voor zijn hulp.

Es importante conocerlo antes de opinar.

Het is belangrijk om het (het onderwerp/de kwestie) te kennen voordat je een mening geeft.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Je moet hem goed kennen om met hem te kunnen werken.

Voornaamwoorden vastgeplakt aan infinitieven

Wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (infinitief, zoals 'conocer') staat, plakken de kleine woordjes die de persoon of het ding vervangen die de actie ondergaat ('lo', 'la', 'me', 'te') zich meestal aan het einde vast, waardoor één woord ontstaat.

Conocer versus Saber

Gebruik conocer als je een persoon, een plaats kent, of bekend bent met iets (kennis door ervaring). Gebruik saber als je een feit, een stuk informatie weet, of weet hoe je iets moet doen (kennis door intellect/vaardigheid). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'kennen' en 'weten' ook een onderscheid maken, maar de regels voor conocer en saber zijn strikter.

Het verkeerd plaatsen van het voornaamwoord

Fout:Lo quiero conocer.

Correctie: Quiero conocerlo. (Beide zijn technisch correct, maar het vastplakken aan de infinitief is vaak natuurlijker en eenvoudiger in deze constructie, vergelijkbaar met 'Ik wil hem ontmoeten' versus 'Hem wil ik ontmoeten'.)

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'conocerle' wanneer 'hem kennen' specifiek betekent 'bevriend zijn met een mannelijk persoon' of 'iemand goed kennen'. Het impliceert een diepere relatie dan enkel een kennismaking.
Een jonge jongen die lacht en warm de hand schudt met een volwassen man, wat duidt op een vriendschappelijke kennismaking.

Voorbeelden

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

We willen hem ontmoeten voordat we het contract tekenen.

Es un honor conocerle, señor García.

Het is een eer u te ontmoeten, meneer García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Als het je lukt hem te ontmoeten, zeg hem dan dat hij me moet terugbellen.

Voornaamwoordhechting

Wanneer je een objectvoornaamwoord zoals 'le' gebruikt bij een infinitief (de basisvorm van het werkwoord), plak je het vast aan het einde, waardoor één woord ontstaat. Dit gebeurt vaak na werkwoorden zoals 'querer' (willen) of 'deber' (moeten).

De betekenis van 'le'

In deze context is 'le' het object dat gekend of ontmoet wordt. Het betekent meestal 'hem' (een mannelijk persoon) of 'usted' (formeel u). Het is gebruikelijk, vooral in Spanje, om 'le' te gebruiken, zelfs als 'lo' (het technische lijdend voorwerp voornaamwoord) verwacht zou worden.

Verwarring tussen 'le' en 'lo'

Fout:Het gebruik van 'conocerlo' bij verwijzing naar een mannelijk persoon in Spanje, in de verwachting dat 'lo' standaard is.

Correctie: Hoewel 'conocerlo' grammaticaal correct is als lijdend voorwerp in veel regio's, heeft 'conocerle' de voorkeur in centraal Spanje bij verwijzing naar een mannelijk persoon. Dit wordt 'leísmo de persona' genoemd en is breed geaccepteerd.

Verwarring tussen 'conocerlo' en 'conocerle'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van de algemene betekenis 'iemand kennen' met de specifiekere betekenis 'bevriend zijn met iemand'. 'Conocerlo' is de standaard voor algemene kennismaking, terwijl 'conocerle' een diepere band suggereert.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.